Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +20.3 °C
Чтобы написать красавицу, мне надо видеть много красавиц.
(Рафаэль)
 

Новости: книги

Культура
Книга Л.Филипповой «Анатолий Кибеч: Душа и Разум»
Книга Л.Филипповой «Анатолий Кибеч: Душа и Разум»

Вышла из печати новая книга Лидии Филипповой «Анатолий Кибеч: Душа и Разум». Документально-художественное повествование. Чебоксары, 2020. — 416 с. Тираж 1000 экз.

В качестве эпиграфа взята цитата из письма А.Кибеча В.В.Путину: «Ни один родной язык народов России не несёт угрозу целостности страны. Наоборот, национальный человек более патриотичен, более россиянин, чем космополит, нигилистически относящийся к национальным культурам». (17.09.2017)

В книге кроме раскрытия жизненного и творческого пути писателя-философа приведены фрагменты из его сочинений по проблемам философии, политики, морали, культуры, искусства, педагогики, национальному вопросу и т. д.

Важное место занимают также разделы «Обращение к дорогим соплеменникам», «Творчество А.И.Кибеча в оценке современников», перечень его книг, научных и газетно-журнальных статей, а также стихи в прозе, выбранные из его «Книги жизни».

Новое издание имеет межрегиональное значение. Книга может быть настольной для тех, кто посвятил себя служению родному народу.

 

Культура

На днях в Чебоксарах увидел свет поэтический сборник известного казахского поэта Жана БАХЫТА (Бахытжана Канапьянова) «Песочные часы» в переводе на чувашский язык Народного поэта Чувашии Валери Тургая.

Бахытжан Мусаханович Канапьянов – секретарь правления Союза писателей Казахстана, почетный профессор Семипалатинского государственного университета имени Шакарима, почетный гражданин города Кокшетау, заслуженный деятель Республики Казахстан, лауреат многих престижных литературных и общественных премий.

Эта книга – очередной подарок любителям поэзии от Валери Тургая. До этого в его переводе на чувашский язык в разные годы изданы поэтические сборники А.Пушкина, Т.Шевченко, Г.Тукая, М.Джалиля, Р.Гамзатова, К.Кулиева, К.Отарова М.Карима, антология белорусской поэзии, антология поэзии народов Кавказа, антология поэзии народов Поволжья и Урала, сборник рассказов А.Чехова и т.д.

А недавно поэтические сборники самого ВалериТургая изданы в Минске (на белорусском языке) и Белграде (на сербском языке).

 

Мнение Культура

Спорят в Чебоксарах: кому ставить памятник в сквере поэта Константина Иванова? Городская администрация горой стоит за Ивана Грозного, второй год настойчиво воюет с горожанами. Люди хотят иметь в исторической части столицы, на берегу Волги, облики предводителей Аттилы, Кутрага и, хотя бы, наконец, национальных богатырей Буртаса, Охадера Томеева, Байдула Искеева...

А любимый с 1940 года сквер поэзии, конечно, уместно украшать ликами поэтов. Из русских великанов прежде прочих просятся в сквер чуваш Державин и друг чувашского народа Пушкин. Гавриил Романович, выполняя указ царя, со своими матросами по будущей улице Иванова мерил ширину проезжей части массивным бревенчатым треугольником. Говорят, хитрили бравые матросы. Когда хозяин весело угощал, их тяжелый треугольник, не задевая выступа его дома, спокойно проскальзывал дальше...

А другого великого поэта Александра Сергеевича шустрый ямщик станционного Стана Чуваш Хведи как раз по этой улице в 1833 году вкатил в уездный городишко Чебоксары!

В Чебоксарах в жизни не было, чтобы городовые и городничие уступали в чем-либо прошению народа.

Далее...

 

Мнение Культура

Презентация новой книги Чувашского книжного издательства

Сородичи Симбирского края организовали этнографический сюрприз на презентации нового альбома-каталога Наталии Захаровой-Кульевой «Волшебные узоры кеске» в Музее чувашской вышивки в Чебоксарах.

Новая качественно напечатанная в Казани в типографии филиала АО «Татмедиа» ПИК «Идель-Пресс» иллюстрированная книга Чувашского книжного издательства (ЧКИ) «знакомит читателей с самыми яркими образцами нагрудной вышивки кӗскӗ, которые сохранились на женских рубахах (платьях — авт.) средненизовых чувашей».

Сохранившиеся образцы 18-19 веков, символы солнца, светил, огня, мифологических существ, птиц, растений и т.д. на белых холщовых женских рубахах, выполнявшие некогда функции оберега, хранятся в Чувашском национальном музее. Образцы кеске имеются в российских и зарубежных этнографических музеях.

О приезде гостей из Ульяновска знали только организаторы презентации. На мероприятие были приглашены чебоксарские музейные работники, издатели, научные сотрудники, библиотекари, мастерицы-вышивальщицы, педагоги, журналисты, студенты.

Далее...

 

Мнение Культура

О романе Станислава Отрыванова «Черная береза» (Чебоксары: Тип. В.В. Филимонова, 2020. 498 с.)

Состоящее из двух частей («Дочки-матери» и «Радости-печали») эпическое полотно — хронология чувашской деревни ХХ века писателя-краеведа С.Г. Отрыванова (1948 г.р., с. Калинино Вурнарского района) — читается споро, без запинки, захватывая знакомо-незнакомыми штрихами давно и недавно пережитых треволнений. Нам, пожилым людям, свидетелям тех лет, что описаны в книге, интересно еще раз встретиться на страницах со своим прошлым, обдумать пройденный путь и вынести завершающую оценку своей судьбы и зигзагов великой страны.

Нет в книге выдуманных острых сюжетов, нет бессмертных звездных героев, нет экзотических стран — есть страдающая Россия, есть скудная чувашская земля, и благоденствует на ней, к сожалению, немало злых, бессовестных хапуг, а добрые, бескорыстные труженики-сельчане продолжают жизнь, стараются из последних сил, карабкаются из нужды и несправедливости, терпят бесконечные унижения дальней и близкой власти.

Далее...

 

Культура

5-6 февраля в Минске, в рамках 27-й Минской международной книжной ярмарки, состоялся традиционный Международный симпозиум литераторов «Писатель и время: литература как составляющая культурного диалога». По приглашению Министерства информации Республики Беларусь в нем в тритий раз принял участие Народный поэт Чувашии Валери Тургай, который в последние годы активно переводит на чувашский язык произведения белорусских поэтов. Так, благодаря его усилиям в 2018г. в Чебоксарах была издана антология белорусской поэзии «Юратӑвӑм ман – Беларуҫ!..» (Любовь моя – Беларусь!..).

А на сей раз Валери Тургая в Минске уже самого ждал приятный сюрприз. Дело в том, что буквально во время работы симпозиума «Писатель и время» в Минске, в издательстве «Полиграфкомбинат имени Я.Коласа», на белорусском языке увидел свет его поэтический сборник «Вершы простые мае…» (Стихи простые мои…). В качестве переводчика стихотворений чувашского поэта, написанных в разные годы, выступил один из ведущих белорусских поэтов, лауреат Государственной премии Беларуси Микола Мятлицкий.

Предисловие к книге написал Министр информации Республики Беларусь А.

Далее...

 

Культура
Обложка книги. Фото Валерия Тургая
Обложка книги. Фото Валерия Тургая

В столице Сербии, Белграде, в издательстве «Алма», недавно увидел свет поэтический сборник народного поэта Чувашии Валери Тургая в переводе на сербский язык. В сборник, который называется «Мелодия ночи» включены стихи известного чувашского поэта и общественного деятеля, написанные в разные годы, такие кА «Семь молитв», «Счастливая бабочка», «Я птицей вернулся в родное село», «Солдатская вдова», «Илемби» и другие. И всех их на сербский язык перевела талантливая сербская поэтесса и переводчица Даяна Лазаревич.

Примечательно, что предисловие к этой книге написал Министр информации Республики Беларусь, большой друг Чувашии Александр Карлюкевич, по инициативе которого и осуществился данный проект.

А в своем послесловии к сборнику «Мелодия ночи» стихи Валери Тургая и их переводы на сербский язык Даяны Лазаревич высоко оценил известный во всей бывшей Югославии сербский писатель и публицист, доктор Милутин Джуричкович.

Читатели этой красиво оформленной книги могут ознакомиться и биографией В.В. Тургая.

 

Цель энциклопедии – собрать знания, рассеянные по свету, привести их в систему, понятную для людей, ныне живущих, и передать тем, кто придет после нас.

Французский энциклопедист ХVIII века Дени Дидро

 

Завершается выпуск серии энциклопедий районов Чувашской Республики и чувашских национальных краеведческих справочников компактной диаспоры. Из «заграничных» чувашских энциклопедий похвальную оценку получили труды составителя, редактора и издателя Дмитрия Кузьмина («Пензенская, Саратовская и Ульяновская области», в 2-х томах, Ульяновск, 2009, 2012) и краеведа-журналиста Виктора Симакова («Чувашские населенные пункты Самарской области: краеведческий словарь», Чебоксары, 2005; энциклопедия «Чувашские населенные пункты Самарской области», Самара, 2014), коллективные энциклопедии «Чуваши Башкортостана» и «Знатные чуваши Татарстана». Несколько лет назад материалы начали собирать чуваши Питера, Москвы, Тюменской, Кемеровской областей, Красноярского края.

Выпуск серии районных энциклопедий начался с краткой энциклопедии Моргаушского района професора Леонида Павлова, и с тех пор ежегодно появляются все новые и новые издания.

Далее...

 

Культура
Студенты Чебоксарского кооперативного института на обсуждении книги. Фото Тимера Акташа
Студенты Чебоксарского кооперативного института на обсуждении книги. Фото Тимера Акташа

В Чебоксарском кооперативном институте (ЧКИ) состоялось первое панельное обсуждение новой книги австрийского историка Андреаса Каппелера «Чуваши. Народ в тени истории».

С немецкого языка книгу перевела доцент ЧКИ Елена Толстова. Научный редактор — профессор Леонид Таймасов, редактор - доцент Эрбина Никитина. В книге 268 страниц с иллюстрациями. Тираж 520 экземпляров.

Презентация книги на немецком языке с участием автора состоялась в 2016 году здесь же в институте. Тогда же чувашские историки и представители общественности попросили специалистов перевести и издать книгу на русском и чувашском языке.

— Издание такой монографии в наше время стоит недёшево, - отметил в начале обсуждения ректор ЧКИ, профессор Валерий Андреев. — Существенную помощь в публикации книги оказали меценаты: президент группы компаний «Симбирский дом» Ферид Аюпов, генеральный директор Чебоксарского хлебозавода №1, депутат Государственного Совета Чувашской Республики Елена Бадаева, коммерческий директор ООО «Медицинский центр «Медэкспресс», депутат Чебоксарского городского Собрания депутатов Владислав Кригер, председатель Ульяновской областной чувашской национально-культурной автономии Олег Мустаев, директор Вурнарского завода смесевых препаратов Владимир Свешников.

Далее...

 

Культура
Заслуженный художник ЧР Валерий Северянин (Иванов) в мастерской. Фото автора
Заслуженный художник ЧР Валерий Северянин (Иванов) в мастерской. Фото автора

Заслуженный художник Чувашии Валерий Северянин (Иванов, 1951) издал новую книжку путевых заметок «Успей сделать добро». Она уже пятая в его послужном списке.

Да-да, не удивляйтесь, Северянин имеет литературные способности. Бог наградил его не только талантом художника. В творческих поездках чебоксарский художник объездил почти всю Россию от границ до границ. Результат весомый и наглядный – персональные выставки в художественных и других музеях Чувашии, Национальной библиотеке ЧР, Доме правительства, Чувашском гос. институте гуманитарных наук, ЧГУ, Доме радио, ОАО «Электроприбор», посёлке Диксон Красноярского края.

Пейзажи-картины автора экспонировались на многих выставках в Москве, Петербурге, других городах России, в Китае, Белоруссии.

В новое издание вошли также публикации о творчестве художника на русском и чувашском языках, перечень выставок и основных работ.

 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, [11], 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, ... 23
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь делать выбор в пользу них
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор