Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +6.3 °C
Манеры выказывают нравы, подобно тому как платье обнаруживает талию.
(Ф. Бэкон)
 

Новости: книги

Культура
Обложка книги. Фото Валерия Тургая
Обложка книги. Фото Валерия Тургая

В столице Сербии, Белграде, в издательстве «Алма», недавно увидел свет поэтический сборник народного поэта Чувашии Валери Тургая в переводе на сербский язык. В сборник, который называется «Мелодия ночи» включены стихи известного чувашского поэта и общественного деятеля, написанные в разные годы, такие кА «Семь молитв», «Счастливая бабочка», «Я птицей вернулся в родное село», «Солдатская вдова», «Илемби» и другие. И всех их на сербский язык перевела талантливая сербская поэтесса и переводчица Даяна Лазаревич.

Примечательно, что предисловие к этой книге написал Министр информации Республики Беларусь, большой друг Чувашии Александр Карлюкевич, по инициативе которого и осуществился данный проект.

А в своем послесловии к сборнику «Мелодия ночи» стихи Валери Тургая и их переводы на сербский язык Даяны Лазаревич высоко оценил известный во всей бывшей Югославии сербский писатель и публицист, доктор Милутин Джуричкович.

Читатели этой красиво оформленной книги могут ознакомиться и биографией В.В. Тургая.

 

Цель энциклопедии – собрать знания, рассеянные по свету, привести их в систему, понятную для людей, ныне живущих, и передать тем, кто придет после нас.

Французский энциклопедист ХVIII века Дени Дидро

 

Завершается выпуск серии энциклопедий районов Чувашской Республики и чувашских национальных краеведческих справочников компактной диаспоры. Из «заграничных» чувашских энциклопедий похвальную оценку получили труды составителя, редактора и издателя Дмитрия Кузьмина («Пензенская, Саратовская и Ульяновская области», в 2-х томах, Ульяновск, 2009, 2012) и краеведа-журналиста Виктора Симакова («Чувашские населенные пункты Самарской области: краеведческий словарь», Чебоксары, 2005; энциклопедия «Чувашские населенные пункты Самарской области», Самара, 2014), коллективные энциклопедии «Чуваши Башкортостана» и «Знатные чуваши Татарстана». Несколько лет назад материалы начали собирать чуваши Питера, Москвы, Тюменской, Кемеровской областей, Красноярского края.

Выпуск серии районных энциклопедий начался с краткой энциклопедии Моргаушского района професора Леонида Павлова, и с тех пор ежегодно появляются все новые и новые издания.

Далее...

 

Культура
Студенты Чебоксарского кооперативного института на обсуждении книги. Фото Тимера Акташа
Студенты Чебоксарского кооперативного института на обсуждении книги. Фото Тимера Акташа

В Чебоксарском кооперативном институте (ЧКИ) состоялось первое панельное обсуждение новой книги австрийского историка Андреаса Каппелера «Чуваши. Народ в тени истории».

С немецкого языка книгу перевела доцент ЧКИ Елена Толстова. Научный редактор — профессор Леонид Таймасов, редактор - доцент Эрбина Никитина. В книге 268 страниц с иллюстрациями. Тираж 520 экземпляров.

Презентация книги на немецком языке с участием автора состоялась в 2016 году здесь же в институте. Тогда же чувашские историки и представители общественности попросили специалистов перевести и издать книгу на русском и чувашском языке.

— Издание такой монографии в наше время стоит недёшево, - отметил в начале обсуждения ректор ЧКИ, профессор Валерий Андреев. — Существенную помощь в публикации книги оказали меценаты: президент группы компаний «Симбирский дом» Ферид Аюпов, генеральный директор Чебоксарского хлебозавода №1, депутат Государственного Совета Чувашской Республики Елена Бадаева, коммерческий директор ООО «Медицинский центр «Медэкспресс», депутат Чебоксарского городского Собрания депутатов Владислав Кригер, председатель Ульяновской областной чувашской национально-культурной автономии Олег Мустаев, директор Вурнарского завода смесевых препаратов Владимир Свешников.

Далее...

 

Культура
Заслуженный художник ЧР Валерий Северянин (Иванов) в мастерской. Фото автора
Заслуженный художник ЧР Валерий Северянин (Иванов) в мастерской. Фото автора

Заслуженный художник Чувашии Валерий Северянин (Иванов, 1951) издал новую книжку путевых заметок «Успей сделать добро». Она уже пятая в его послужном списке.

Да-да, не удивляйтесь, Северянин имеет литературные способности. Бог наградил его не только талантом художника. В творческих поездках чебоксарский художник объездил почти всю Россию от границ до границ. Результат весомый и наглядный – персональные выставки в художественных и других музеях Чувашии, Национальной библиотеке ЧР, Доме правительства, Чувашском гос. институте гуманитарных наук, ЧГУ, Доме радио, ОАО «Электроприбор», посёлке Диксон Красноярского края.

Пейзажи-картины автора экспонировались на многих выставках в Москве, Петербурге, других городах России, в Китае, Белоруссии.

В новое издание вошли также публикации о творчестве художника на русском и чувашском языках, перечень выставок и основных работ.

 

Культура
Обложка книги
Обложка книги

На днях в Чебоксарах, в типографии №7, в рамках всенародного празднования восьмидесятилетнего юбилея Комсомольского района благодаря усилиям Народного поэта Чувашии, председателя Совета землячества «Кӗтне» Комсомольского района Валери ТУРГАЯ увидел свет документальный сборник с поэтическим названием «Это — наша с тобой биография!.. Комсомольский район, 1939-2019. Только самые интересные факты».

В аннотации книги, изданной тиражом 3000 экземпляров, говорится, что «она целиком и полностью состоит из конкретных фактов, отражающих довоенные годы, военное лихолетье и непростой этап становления сельского хозяйства и экономики одного из самых молодых районов Чувашии. Уроженцев Комсомольского района ждет в этом документальном сборнике встреча со многими своими земляками, друзьями и родственниками».

А автор предисловия к новой книге, которое называется «Эта книга необходима каждому» заслуженный строитель Чувашии, Почетный строитель России В.Н.Гордеев пишет: «Я с огромным удовольствием прочитал документальный сборник «Это — наша с тобой биография!..» и узнал много нового о родном районе — о его прославленных героях и простых тружениках села, на которых держится мир, о новостройках, о нашей талантливой молодежи, и абсолютно уверен в том, что и ты, уважаемый читатель, почерпнешь из этой замечательной книги очень много полезной для себя информации».

Далее...

 

Мнение Культура

Сорок шестую книгу заслуженного врача, бывшего министра здравоохранения республики и талантливого писателя Николая Григорьева «Народные поэты и народные писатели Чувашии» (Чебоксары, 2019, 608 с.) преподнесла мне его жена Надежда Ильинична с горькой вестью: Николаю Григорьевичу на днях ампутировали вторую ногу, но он, как всегда, мужественно перенес операцию, духом не падает...

Объемная, красивая, подарочная получилась книга. Такая же, как предыдущий сборник о писателях Канашского района. Когда я был у Николая Григорьевича на квартире, ту свежую книгу автор сам подарил с благопожеланиями. Он тогда уже ходил без одной ноги, но говорили мы не о болезнях. Врач был окружен литературным миром. Меня тогда ошарашило включение Константина Иванова в число земляков Сеспеля. Но раз полагают, что корни Ивановых исходят из-под Канаша, то почему бы лишний раз не погордиться общенародным любимцем? Пусть попытаются подтянуть автора «Нарспи» к себе урмарцы и чебоксарцы, ведь в Слакбашах живут и их земляки, а в воспоминаниях даже называют конкретные деревни пращуров поэта.

Далее...

 

Личное мнение Культура

Когда юношеским быстрым шагом проходит около нашего дома народный артист России Николай Григорьев или встречаю его супругу, тоже народную артистку Нину Ильиничну, непременно вспоминаю всю их труппу выпускников ГИТИС 1961 года и незабываемо триумфальные спектакли тех лет. Какие талантливые, одухотворенные, несказанно красивые были они, молодые наши Ромео и Джульетты, Тудимеры, Айдары, Нарспи и Сетнеры! Время неумолимо летит, молодость уходит, только светлые, окрылявшие душу образы минувшего надолго остаются в памяти...

На этот раз воспоминания о чувашских артистах возникли при чтении книги «Актеры, любимые народом» (Чебоксары, 2018. 492 с.), составленной заслуженным артистом Чувашии Геннадием Кирилловым (первая часть: 1918-1960) и журналисткой Марией Митиной (вторая часть: 1961-2018) к 100-летию Чувашского государственного Трудового Красного Знамени академического драматического театра имени К.В. Иванова. Разные справочники не раз издавались о наших писателях, художниках, композиторах, журналистах, юристах, аграрниках, и вот – об актерах одного театра!

Далее...

 

Личное мнение Культура

Предлагаю вниманию читателей отрывок одного рассказа-воспоминания из подаренной мне книги на чувашском языке «Зарубки». Автор — известный в республике деятель, крупный чиновник, был когда-то в Чувашском университете членом литературного объединения «Сильзюнат», да и сейчас его рассказы литературно обработали писатели-сильзюнатцы.

Рад, что сильзюнатцы творческого пера не теряют, но на этот раз представленный ими рассказ в таком виде меня не обрадовал. Я тоже был маленьким, причем в жестокое военное время, и мы тоже играли в «белых и красных», в «полицаев и партизан», возились с кошками-собаками, но ни у кого из нас в голове никогда не возникало мысли вешать четвероногих как предателей.

Попросил бы автора и его литературных редакторов доработать «Вӑрмахӗрри Шӑхаль. Вӑтакасӑм, Вӑтакас...». А заодно поработать и над своей душой, которая не различает добра и зла даже в зрелом возрасте.

 

...Лето. Жара. Однажды бабушка позвала меня в огород. Зашел и вижу: стоит бабушка между грядками и злится. «Юркка, смотри, как много огурцов погрызла и испортила кошка.

Далее...

 

(Некоторые размышления по прочтении справочника «Чувашская мифология»)

В библиотеках появился составленный сотрудниками Чувашского госинститута гуманитарных наук долгожданный труд «Чувашская мифология: этнографический справочник» (Чебоксары, Чуваш. кн. изд-во, 2018. 591 с.) с «более двухсот семидесяти базовых понятий, библиографией, приложениями с текстами на чувашском и русском языках».

Издание открывается «Словом об этнографическом справочнике» руководителя проекта, заместителя директора института Геннадия Николаева, снабжен «Введением», очерками «История изучения чувашской мифологии» (Георгия Матвеева и Вячеслава Ендерова), «Религиозно-мифологическая картина мира» (Георгия Матвеева), «Боги, божества и духи» (Димитрия Егорова), «Мифологические сюжеты в памятниках устного народного творчества» (Вячеслава Ендерова).

За словарными статьями и библиографией в приложении даются на чувашском и русском языках тексты мифологических рассказов о мире и его обитателях, о богах и героях, моления и молитвы, наговоры, легенды, заговоры, заклинания.

Далее...

 

Культура

В Чувашском книжном издательстве издана книга азербайджанской писательницы Ханыманы Алибейли под названием «Эльхан – Чӑваш ҫӗршывӗнче» (Эльхан – наш гость) в переводе на чувашский язык Раисой Сарби. Редактором издания выступила Ольга Федорова. Об этом сообщает Министерство информполитики Чувашии.

По информации источника, Ханымана Алибейли посещала Чувашию, тогда она любовалась красотой чувашского края, познакомилась с людьми, побывала в селе Шоршелы Мариинско-Посадского района. Тогда же поэтесса написала несколько стихов о Чувашии на азербайджанском языке. Этими произведениями сейчас могут познакомиться и наши читатели.

Отметим, в книге описан приезд азербайджанского мальчика Эльхана в Чувашскую Республику, где он посещает село третьего космонавта Андрияна Николаева, Кукшумском лес и многие другие места. Кроме того, в издании для детей рассказывается и об Азербайджане.

 

Страницăсем: 1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, [13], 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь делать выбор в пользу них
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Я не обращаю внимания на данный факт