Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +15.3 °C
Искусство есть посредник того, чего нельзя высказать.
(И. Гете)
 

Новости: книги

Соседи
Рафаэль Мухаметдинов в гостях у коллег в ЧГИГН. Чебоксары, 2016. Фото автора
Рафаэль Мухаметдинов в гостях у коллег в ЧГИГН. Чебоксары, 2016. Фото автора

Казанское издательство «Грумант» вупустило новую монографию татарского учёного, филолога и историка Рафаэля Мухаметдинова «Тюрки в истории мировой цивилизации».

Как говорится в аннотации, в книге рассматривается "древнейший период тюркской истории на основе лингвистических материалов". Также сообщается о том, что автором «представлена оригинальная лингвистическая таблица». Мухаметдинов проводит сопоставительный анализ татарских, турецких, чувашских и других слов и языков.

Изыскания позволили автору сделать «определённые обобщения относительно древнейшей истории и происхождения тюрков».

Как сообщил редакции автор, новая книга объёмом 156 страниц будет представлена в казанских магазинах «Татарская книга» и «ГУМ» на улице Баумана, а также - «Идель-пресс» на улице Декабристов,2.

Справка об авторе. Рафаэль Мухаметдинов родился в 1947 году в Свердловской области. Окончил Турецкое отделение (филология) Восточного факультета Ленинградского (Санкт-Петербургского) университета (1974). Кандидат исторических наук. Работал в Ленинграде. С 1981 года - научный сотрудник в системе Академии наук Татарстана, в 1996-2013 гг.

Далее...

 

Религия

В книжном издательстве Чувашии выпущена книга на чувашском языке «Пурнӑҫ улшӑнать» (Жизнь меняется). Издание епископа Игнатия является вторым, в него вошли небольшие очерки. Об этом сообщает Мининформполитики региона.

По их информации, в книге нашли место зарисовки из современной жизни. В произведениях, включенных в издание, нет вымышленных персонажей, очерки построены как прямое обращение к человеку.

«Такие книги нужны, – отмечает писательница, переводчица Ева Лисина. – Она читается легко, однако оставляет глубокий след в сердце читателя. Прочитав ее один раз, возвращаешься к ней еще». А чувашский критик и литературовед, доктор филологических наук Юрий Артемьев сравнивает очерки епископа Игнатия с притчами.

Источник новости: http://www.cap.ru/news?&type=news&id=3863167
 

Город
Фото cap.ru
Фото cap.ru

В Чувашии увидел свет буклет под названием «Туристическая карта Чебоксары» с улучшенным дизайном. Об этом сообщает управление культуры и развития туризма администрации столицы Чувашии.

По их информации, с помощью этого буклета жители и гости Чебоксар смогут ознакомиться с исторической частью города, названиями улиц, достопримечательностями. Среди них — музеи, церкви, места здорового и активного отдыха, а также объекты культурно-развлекательного и промышленного туризма. Таким образом, туристу предоставляется вся необходимая информация о столице Чувашии, которая поможет сориентироваться в городе и запланировать удобный для себя маршрут.

Отметим, кроме описания объектов туризма, карта содержит дополнительную справочную информацию.

Источник новости: http://www.cap.ru/news?&type=news&id=3845609
 

Культура

Чувашское книжное издательство выпустило сборник чувашских народных сказок под названием «Тилӗ тусӗ. Лисья пляска», куда вошли шесть сказок. «Царь зверей», «Козел и Баран», «Как кошка на исповедь ходила», «Лиса-плясунья», «Тымана» и «Бараны-хитрецы» опубликованы на чувашском и русском языках.

Как сообщает Министерство информполитики Чувашии, произведения, включенные в сборник, помогут юным читателям извлечь урок и избежать ошибок. Истории, описанные в книге, увлекательны, они передают народную мудрость и поднимают важные жизненные вопросы.

Отметим, также ярко передают сюжет и смысл сказок красочные рисунки, авторами которых являются Наталья и Сергей Орловы. С чувашского на русский язык сказки были переведены С. Шуртаковым и А. Димитриевым.

Источник новости: http://www.cap.ru/news?&type=news&id=3843554
 

Культура

К 170-летию со дня рождения выдающегося чувашского педагога и просветителя Ивана Яковлева в Чувашском книжном издательстве увидел свет сборник рассказов педагога-просветителя под названием «Уҫӑлма тухнӑ шӑши ҫури. A little Mouse on a walking tour (мышонок на прогулке)».

Как сообщает Министерство информполитики Чувашии, привлекает необычный формат издания. Кроме того, с творчеством Ивана Яковлевича можно ознакомиться на двух языках – чувашском и английском. Переводчик – В.Я. Платонов, художник – И.В. Алексеев.

Отметим, своеобразное издание выпущено для самых маленьких читателей, куда вошли добрые, поучительные рассказы и сказки Ивана Яковлева. Книга поможет детям изучить английский и чувашский языки, расширить словарный запас.

Источник новости: http://www.cap.ru/news?&type=news&id=3841897
 

Культура
Фото cap.ru
Фото cap.ru

Во дворце культуры «Салют» города Чебоксары в торжественной обстановке открылась Неделя детской книги, где приняли участие ученики школ столицы Чувашии. Об этом сообщает Управление культуры и развития туризма администрации города.

Исполняющий обязанности директора Объединения библиотек Елена Фомичева поздравила гостей с открытием Недели детской книги в Чебоксарах и сообщила, что в рамках недели в библиотеках города пройдут такие мероприятия, как встречи с детскими писателями и поэтами, мастер-классы, викторины, игры и конкурсы. На мероприятии также выступила писательница, общественный деятель Елена Светлая.

Нужно отметить, в этот же день прошли мастер-классы, веселые конкурсы, викторины и игры, развернулась выставка-инсталляция «Книжный джем: читаем со вкусом», где ребята смогли познакомиться с новыми книгами.

Источник новости: http://www.cap.ru/news?type=news&id=3810985
 

Личное мнение Чувашский мир

А.А. Кокель. Автопортрет. 1936.

И до нас дошли споры насчёт личности и творчества Алексея Афанасьевича Кокеля (1880-1956), связанные с одной неудачной книгой о нём.

Дискуссии и обсуждения. Диалог о книге В.А. Васильева «Алексей Афанасьевич Кокель, 1880–1956: жизнь и творчество». Всё это вот здесь: "ЧГВ" №12, 2017г.

Ставится даже вот такой вопрос: а являлся ли, является ли А.А.Кокель чувашским художником?

Как же так? Кокель был, несомненно, чувашом, родился и вырос в чувашском селе, знал чувашский язык. Его родной брат, Святой РПЦ Епископ Ибресинский, потом Алатырский, Герман, помимо церковной службы, занимался чувашской фольклористикой (собиранием образцов фольклора, некоторые из них известны только по его записям).

А.А.Кокель. "В чайной". 1912.

А зачем нам переживать из-за того, что он "недостаточно велик"?

Далее...

 

Культура
Обложка книги Галины Еливановой
Обложка книги Галины Еливановой

Научная сотрудница Литературного музея имени К.В. Иванова в Чебоксарах Галина Еливанова выпустила в свет своеобразную книгу «Управлӑх утравӗ» (Чув. кн. изд-во, 2017, 271 с.). В ней собраны интересные штрихи о жизни и творческих поисках чувашских писателей от «А» до «Я», рассказы о художниках и артистах, тружениках земледелия и промышленности, этнографические зарисовки и хроника деятельности Литературного музея.

В предисловии к книге литературовед и краевед Виталий Станьял отмечает, что книга Галины Еливановой — книга необычная и по форме, и по содержанию. Это и записки музейного работника, и слово исследователя, и хроника учреждения, и в то же время — познавательная энциклопедия по истории чувашской литературы. Четыре десятка лет трудится Галина Георгиевна на музейном поприще, работает с любовью к литературе и глубоким уважением к писателям, не покладая рук организует вечера памяти, встречи, выставки, юбилеи, конкурсы, конференции, экспедиции по памятным местам. Ей есть что рассказывать и чем гордиться.

Союз чувашских краеведов выразил благодарность своему почетному краеведу Галине Еливановой и выдвинул ее книгу на соискание премии и Диплома имени Алексея Милли.

Далее...

 

Чувашский мир
Краеведы Валерий Виноградов, Виталий Станьял, Михаил Карпов обсуждают новую рукопись
Краеведы Валерий Виноградов, Виталий Станьял, Михаил Карпов обсуждают новую рукопись

Карповы из Чалымкасов — в Ишакской стороне люди известные, труженики почитаемые. Старший из братьев Владимир Карпов в родовом доме организовал краеведческий музей. Его младший брат Валентин Алиней (1933-2013), почетный краевед, народный академик, активный общественник, совершил настоящий подвиг —будучи ответственным секретарем Союза чувашских краеведов, сквозь многие тернии зарегистрировал Устав союза, написал десятки исследовательских статей для газет и «Чувашской энциклопедии», издал на свои пенсионные сбережения книги «Населенные пункты Чебоксарского района Чувашской республики», «Голоса Алинской истории» и др.

Младший брат краеведа Михаил Карпов, сам тоже краевед, автор книги «Шупашкарӑм, савнӑ Шупашкарӑм» (о работе Чебоксарского ОАО «Эткер»), выпустил вторым изданием книгу брата «Голоса Алинской истории» с добавлением новых событий в родственных деревнях Чалымкасы, Чиршкасы, Суранасы, Шоркасы, Хыршкасы, Ишлейкасы и поселке Тимой. Как и первое издание 2001 года, новый выпуск сразу же нашел живой отклик во всей Ишлейской стороне Чебоксарского района. В книге много архивных сведений и документов по истории селений бассейна реки Унги, интересны родословные разыскания и старинные фотоснимки.

Далее...

 

Культура

В Чувашском книжном издательстве на днях опубликовано второе издание книги Валериана Нестерова «Над картой Чувашии» тиражом 1500 экземпляров. Об этом сообщает Мининформполитики Чувашии.

В книге наиболее подробно рассмотрены чувашская топонимия и менее распространенные в регионе названия русского, татарского, марийского и мордовского происхождения. Кроме того, дан обзор названий, происхождение которых до сих пор остается неизвестным. При подготовке издания привлечены малоизвестные архивные картографические, письменные документы XVI-XX веков.

Издание «Над картой Чувашии» должна быть интересна для читателей, увлекающихся вопросам краеведения и историей географических названий. Оно может быть использовано в историко-краеведческой работе в школах и высших учебных заведениях.

 

Страницăсем: 1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, [13], 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь делать выбор в пользу них