А.А. Кокель. Автопортрет. 1936.
И до нас дошли споры насчёт личности и творчества Алексея Афанасьевича Кокеля (1880-1956), связанные с одной неудачной книгой о нём.
Дискуссии и обсуждения. Диалог о книге В.А. Васильева «Алексей Афанасьевич Кокель, 1880–1956: жизнь и творчество». Всё это вот здесь: "ЧГВ" №12, 2017г.
Ставится даже вот такой вопрос: а являлся ли, является ли А.А.Кокель чувашским художником?
Как же так? Кокель был, несомненно, чувашом, родился и вырос в чувашском селе, знал чувашский язык. Его родной брат, Святой РПЦ Епископ Ибресинский, потом Алатырский, Герман, помимо церковной службы, занимался чувашской фольклористикой (собиранием образцов фольклора, некоторые из них известны только по его записям).
А зачем нам переживать из-за того, что он "недостаточно велик"?
Научная сотрудница Литературного музея имени К.В. Иванова в Чебоксарах Галина Еливанова выпустила в свет своеобразную книгу «Управлӑх утравӗ» (Чув. кн. изд-во, 2017, 271 с.). В ней собраны интересные штрихи о жизни и творческих поисках чувашских писателей от «А» до «Я», рассказы о художниках и артистах, тружениках земледелия и промышленности, этнографические зарисовки и хроника деятельности Литературного музея.
В предисловии к книге литературовед и краевед Виталий Станьял отмечает, что книга Галины Еливановой — книга необычная и по форме, и по содержанию. Это и записки музейного работника, и слово исследователя, и хроника учреждения, и в то же время — познавательная энциклопедия по истории чувашской литературы. Четыре десятка лет трудится Галина Георгиевна на музейном поприще, работает с любовью к литературе и глубоким уважением к писателям, не покладая рук организует вечера памяти, встречи, выставки, юбилеи, конкурсы, конференции, экспедиции по памятным местам. Ей есть что рассказывать и чем гордиться.
Союз чувашских краеведов выразил благодарность своему почетному краеведу Галине Еливановой и выдвинул ее книгу на соискание премии и Диплома имени Алексея Милли.
Карповы из Чалымкасов — в Ишакской стороне люди известные, труженики почитаемые. Старший из братьев Владимир Карпов в родовом доме организовал краеведческий музей. Его младший брат Валентин Алиней (1933-2013), почетный краевед, народный академик, активный общественник, совершил настоящий подвиг —будучи ответственным секретарем Союза чувашских краеведов, сквозь многие тернии зарегистрировал Устав союза, написал десятки исследовательских статей для газет и «Чувашской энциклопедии», издал на свои пенсионные сбережения книги «Населенные пункты Чебоксарского района Чувашской республики», «Голоса Алинской истории» и др.
Младший брат краеведа Михаил Карпов, сам тоже краевед, автор книги «Шупашкарӑм, савнӑ Шупашкарӑм» (о работе Чебоксарского ОАО «Эткер»), выпустил вторым изданием книгу брата «Голоса Алинской истории» с добавлением новых событий в родственных деревнях Чалымкасы, Чиршкасы, Суранасы, Шоркасы, Хыршкасы, Ишлейкасы и поселке Тимой. Как и первое издание 2001 года, новый выпуск сразу же нашел живой отклик во всей Ишлейской стороне Чебоксарского района. В книге много архивных сведений и документов по истории селений бассейна реки Унги, интересны родословные разыскания и старинные фотоснимки.
В Чувашском книжном издательстве на днях опубликовано второе издание книги Валериана Нестерова «Над картой Чувашии» тиражом 1500 экземпляров. Об этом сообщает Мининформполитики Чувашии.
В книге наиболее подробно рассмотрены чувашская топонимия и менее распространенные в регионе названия русского, татарского, марийского и мордовского происхождения. Кроме того, дан обзор названий, происхождение которых до сих пор остается неизвестным. При подготовке издания привлечены малоизвестные архивные картографические, письменные документы XVI-XX веков.
Издание «Над картой Чувашии» должна быть интересна для читателей, увлекающихся вопросам краеведения и историей географических названий. Оно может быть использовано в историко-краеведческой работе в школах и высших учебных заведениях.
Сплетенные в Чувашии лапти размером в один сантиметр включат в книгу рекордов России. Самые маленькие лапти были смастерены в этнографическом комплексе «Ясна». Об этом сообщает «Мой город Чебоксары».
По их информации, мастерская творчества комплекса «Ясна» представила экспертам книги рекордов России лапти с декупажем, размер которых равен 10x7 миллиметрам. Они были сплетены руководителем туристического агентства «Ясна-тур» Еленой Клементьевой. Отметим, она обучает гостей этнографического комплекса и всех желающих плетению чувашских рун.
Нужно добавить, в прошлом году сувениры «Ясны» в международном конкурсе «Национальное наследие» стали лауреатами. Почетное звание заслужила сувенирная продукция с рунической символики.
В Чувашском книжном издательстве увидела свет новая книга. На сей раз опубликован второй том «Птицы Чувашии. Неворобьиные», авторами которого являются О. Глушенков, Г. Исаков, А. Яковлев и В. Яковлев.
В данной книге читатели могут ознакомиться 85 видами птиц из таких отрядов, как ржанкообразные, голубеобразные, кукушкообразные, совообразные, козодоеобразные и другие, обитающих в Чувашии.
Кроме того, в издании приведены сведения по распространению, гнездовой биологии и образе жизни птиц. Вместе с тем, читатель может узнать о последних данных об их численности, сроках миграции, местах обитания, размножении, охране и роли в экосистемах.
Нужно отметить, в двух томах издания представлен материал, собранный орнитологами республики за 25 лет кропотливой работы. Книга имеет очень богатый иллюстративный материал, в нее включены различные картосхемы.
Некоторые заметки В.П.Станьяла по книге С.В. Щербакова «Чувашское национальное движение в 1917-1921гг.: взлеты и падения» (Часть 1. Чебоксары, 2015. — 292 с.)
Имел я на стыке 50-60-ых годов ХХ века горькое счастье высказать свое слово о художественных произведениях писателя, распроклятого и запрещенного в то время «буржуазного националиста» Мӗтри Юмана, и с тех пор меня, наказанного и изгнанного, еще больше интересуют чувашские события народного движения, трагические судьбы революционеров Тимофея Хури, Гавриила Алюнова, Дмитрия Юмана, Агафии Гавриловой, Семена Николаева, Гермогена Титова, Ивана Васильева и многих других из когорты революционных защитников родного народа. Сколько лжи и грязи навалено было на них - верных сыновей и дочерей чувашского народа - пройдохами из «красной профессуры» и их цыплячьими подпевалами – уму непостижимо. Без зазрения совести они белое называли черным, черное красным. Собственно, совести у них (да и у некоторых современных «шултра ученых») нет, никогда не было и едва ли будет.
В конце прошлого года в Москве была опубликована «Антология детской литературы народов России», куда вошли и произведения знаменитых писателей Чувашии. Об этом сообщает Министерство информполитики региона.
В антологии представлены художественные переводы детских произведений с языков народов России на русский язык. Все они красочно проиллюстрированы. Кроме того, в издание включены национальные орнаменты и справочные материалы.
В уникальную книгу вошли произведения Николая Ыдарая, Анатолия Тимофеева-Ыхры, Евы Лисиной, Раисы Сарби и Николая Ижендея.
Нужно отметить, в антологию современной детской литературы народов России вошли 870 произведений 201 писателя. Рассказы и очерки, стихи и поэмы переведены с 55 языков.
В Чувашском книжном издательстве на днях опубликована увлекательная книга под названием «Этнография чувашского народа». Её подготовили ученые Чувашского государственного института гуманитарных наук. Руководителем коллектива был доктор исторических наук В.П. Иванов.
В издании изложены основные этнографические сведения о чувашах, описаны происхождение, численность, национальные костюмы, украшения и пища, быт общества и семьи, обычаи и обряды, народные знания и верования, устное народное творчество и искусство.
Кроме того, в книге приведен терминологический словарь. Тем самым она является удобным для пользования преподавателям, студентам, учащимся школ, а также увлекающимся историей и культурой чувашей.
В Чувашском книжном издательстве издан этнографический словарь «Чӑваш халӑх тумӗ» (Чувашская народная одежда) Наталии Захаровой-Кульевой. Об этом сообщает Министерство информполитики Чувашии.
По их информации, в словаре представлены названия чувашской народной одежды, ее частей, украшений, обуви и иных принадлежностей. В предисловии издания рассказано об истории исследования терминов чувашской народной одежды.
Словарь разделен на темы. Они включают в себя названия рубахи и ее деталей, верхней одежды, головных уборов, украшений, обуви, а также материалов, используемых при изготовлении одежды, рукавиц и перчаток, поясных подвесок, поясной одежды. Пользоваться словарем удобно, так как термины в нем расположены в алфавитном порядке, даны их толкования. Многие статьи проиллюстрированы рисунками и фотографиями.
Наталия Захарова-Кульева собирала термины более 15 лет из разных источников, исследовала монографии 18-19 веков по этнографии, истории, филологии и фольклору. достоверными источниками в исследовании стали архивы рукописей Николая Никольского, Николая Ашмарина, Кузьмы Элле, Михаила Спиридонова, Ивана Юркина и других.