Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +2.3 °C
Не раскрывайте случайных книг.
(Агни-Йога)
 

Новости: словари

Культура
Изображение с сайта chgign.ru
Изображение с сайта chgign.ru

Опубликован 2-й том «Чувашско-русского словаря» Михаила Скворцова.

Лексикограф, доктор филологических наук М.И. Скворцов (1933–2016) провел много времени для подготовки двухтомного словаря. Работой по публикации данного труда занялись его ученики и коллеги.

При подготовке лексического материала были учтены изменения, произошедшие в последние годы в лексиографии страны и в мире.

В реестр чувашско-русского словаря включены термины из информационно-коммуникационной технологии, научной и церковно-религиозной лексики.

Источник новости: http://www.chgign.ru/a/news/4736.html
 

Чувашский мир

В Чувашском книжном издательстве издан этнографический словарь «Чӑваш халӑх тумӗ» (Чувашская народная одежда) Наталии Захаровой-Кульевой. Об этом сообщает Министерство информполитики Чувашии.

По их информации, в словаре представлены названия чувашской народной одежды, ее частей, украшений, обуви и иных принадлежностей. В предисловии издания рассказано об истории исследования терминов чувашской народной одежды.

Словарь разделен на темы. Они включают в себя названия рубахи и ее деталей, верхней одежды, головных уборов, украшений, обуви, а также материалов, используемых при изготовлении одежды, рукавиц и перчаток, поясных подвесок, поясной одежды. Пользоваться словарем удобно, так как термины в нем расположены в алфавитном порядке, даны их толкования. Многие статьи проиллюстрированы рисунками и фотографиями.

Наталия Захарова-Кульева собирала термины более 15 лет из разных источников, исследовала монографии 18-19 веков по этнографии, истории, филологии и фольклору. достоверными источниками в исследовании стали архивы рукописей Николая Никольского, Николая Ашмарина, Кузьмы Элле, Михаила Спиридонова, Ивана Юркина и других.

Далее...

 

Чувашский язык

В Чувашском книжном издательстве вышел из печати двухтомный «Русско-чувашский словарь», составленный известным лексикографом Михаилом Скворцовым.

Словарь, который называют «справочным пособием многофункционального характера», содержит около 32 500 слов. В приложениях к словарю содержатся сведения по русской грамматике, списки личных имен, географических названий и аббревиатур на русском и чувашском языках, таблицы склонения существительных и спряжения глаголов.

В предисловии к изданию новый «Русско-чувашский словарь» называется «своеобразным итогом развития чувашской двуязычной лексикографии в XX — начале XXI века». Как считают в издательстве, выход в свет этой книги «окажет большое положительное воздействие на развитие чувашской культуры, укрепление самосознания чувашского этноса, повышение его авторитета на международной арене».

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i544.html
 

Сайт электронных словарей пополнился новым изданием — «Русско-чувашским словарем», подготовленным и выпущенным в 2002 году М.И. Скворцовым. Хотя оцифровывание и было произведено в 2009 году, на ресурс его удалось добавить только сейчас — после координального изменения всего сайта: структуры, оформления, механизма функционирования.

На данный момент на сайте собрано 7 словарей. Большинство из них имеет чувашско-русскую основу: чувашско-русские словари (3 шт.), словарь неологизмов чувашского языка, этимологический словарь и т.д. Сообщество Чувашского народного сайта надеется, что новый словарь поможет всем, кому интересен чувашский язык: студентам, ученикам и простым обывателям.

Источник новости: http://samah.chv.su/dict/7.html
 

Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Я не обращаю внимания на данный факт
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Стараюсь делать выбор в пользу них