Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +6.3 °C
Невозможно быть хозяином Времени, но не надо быть его рабом.
(Илья Шевелев)
 

Новости: книги

25 июля, в Таллинне в магазине Rahva Raamat состоялась презентация новой книги на русском языке. «В бане с нечистым» — так называется литературный дебют живущей в Эстонии чувашской писательницы Дины Гавриловой. Книга представляет собой сборник юмористических рассказов о жизни в чувашской деревне в послевоенные годы.

Герои книги то и дело попадают в различные пикантные ситуации, которые не только вызывают улыбку у читателя, но и заставляют задуматься о вечных истинах.

Книга богато иллюстрирована талантливым художником Смирновым Евгением Антоновичем. Он родился в 1949 году в Калуге, где проживает и в настоящее время. С 1989 года работал в областной газете "Знамя", там опубликованы его статьи и рассказы, а также множество рисунков. Публиковался в "Крокодиле", Известиях", "Комсомольской правде", различных журналах и сборниках. Член Союза журналистов РФ. Художник-график, карикатурист, иллюстратор. Оформил немалое количество книг и прочих изданий

Дина Гаврилова, она же Надежда Григоренко по национальности чувашка, родом из Башкирии. Родилась в деревне Мало-Менеуз. Училась в городе Белебее школе-интернате N 2.

Далее...

 

В издательстве RHOMBOS-VERLAG г. Берлина Германии выпущена книга об истории чувашского народа и его связи с немецким народом «Аттилпа Кримкилте». Она издана на двух языках — чувашском и немецком, содержит цветные иллюстрации, комментарии, пояснительные тексты ведущих немецких историков и критиков.

Книгу к печати подотовил известный немецкий писатель и историк, политолог и путешественник Кай Элерс. Он является автором многих книг по истории и современной жизни народов России и Восточных стран.

Кай Элерс поддерживает творческие связи с народным писателем Чувашии Михаилом Юхмой.

Источник новости: http://gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1163117
 

Обложка первой грамматики чувашского языка
Обложка первой грамматики чувашского языка

В 2011 году исполняется 175 лет со дня выхода грамматики «Начертание правил чувашского языка и словарь, составленный для духовных училищ Казанской епархии».

Книга на 248 страницах была выпущена в 1836 году в Университетской Типографии в Казани. Ее автор — один из первых исследователей чувашского языка, быта и верований чувашей и марийцев В.П. Вишневский. Он хорошо сознавал неудовлетворительное положение в деле преподавания в духовных училищах чувашского языка и полное отсутствие учебников. В введении к книге Виктор Петрович пишет, что «Начертание правил чувашского языка» суть, плод не только желания представить ученому свету, сколько плод намерения доставить хотя бы слабое пособие обучающемся сему языку питомцам» (стр. 11).

Содержание одной из первых грамматик чувашского языка включает следующие разделы: «Начертание правил чувашского языка», «Словарь чувашского языка», «Слова, сходные в чувашском, татарском и черемисском языках».

В первом разделе автор выделяет в чувашском языке 7 частей речи в чувашском языке: имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, послеположение и междометие.

Далее...

Источник новости: http://21.unise.ru/news/5/32076
 

Обложка книги
Обложка книги

На Земле каждый природный объект имеет свой адрес и свое географическое название. «Именно географические названия представляют собой важный элемент духовного и историко-культурного наследия народов, населяющих территорию Чувашской Республики», — уверен учитель географии МОУ «СОШ № 38 города Чебоксары» Дубанов Иван Степанович, Заслуженный учитель Чувашской Республики.

Иван Степанович уже автор более 10 книг и научных статей по методике преподавания географии и краеведческой тематике.

А 22 декабря в 15:00 часов в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоится презентация новой книги Дубанова Ивана Степановича «Географические названия Чувашской Республики (краеведческий словарь)». Необходимо отметить, что данная книга издана в 2010 году по Федеральной целевой программе «Культура России», рекомендована Министерством образования и молодежной политики ЧР в качестве учебного пособия для школьников и студентов.

Далее...

Источник новости: http://gov.cap.ru/list4/news/rec.aspx?id=1116512
 

22 апреля в Чебоксарах состоится презентация Библии на чувашском языке. Как сообщил ИА REGNUM Новости заведующий канцелярии Чебоксарско-Чувашской епархии иерей Сергий Пушков, мероприятие будет носить церковно-государственный характер. В презентации примут участие священнослужители во главе с митрополитом Чебоксарским и Чувашским Варнавой, чиновники, педагогическая и творческая общественность. «Издание Библии на чувашском языке — особое, неординарное событие в жизни нашей республики, событие национального масштаба», — отметил иерей Сергий Пушков.

В рамках презентации после официальной части состоится праздничный концерт, организованный двумя хорами — Покровско-Татианинского собора и капеллой «Классика». В программе — духовные песнопения на чувашском и славянском языках.

Как ранее сообщало ИА REGNUM Новости, в 2009 году в Чувашии был завершён перевод на чувашский язык полного текста Библии. Работа над переводом велась в течение 17 лет. С её появлением чуваши стали вторым народом в России, имеющим Священное писание на родном языке (первый народ — русский, прим.

Далее...

 

Недавно в Чувашском книжном издательстве увидела свет новая книга Г.А. Дегтярёва «Изучаем чувашский язык».

Это второе издание, исправленное и дополненное автором. Первое издание большинству читателей, возможно, уже и знакомо — оно увидело свет в далеком 1995-ом году. И вот, спустя почти 15 лет, данное пособие вновь на полках магазинов!

Изменения в книге сразу же бросаются в глаза — яркая обложка, обновленное введение, почти у всех стихотворений теперь представлен перевод. И, главное, шрифт в книге не такой мелкий, как ранее.

Пособие в доступной форме знакомит читателей со звуковой системой, основами грамматики, и повседневной, актуальной лексикой, организованной по тематическому принципу.

Если вы знаете чувашский — подарите книгу друзьям. Через месяц, зайдя к ним в гости, диалог между вами вполне сможет состояться на чувашском языке! И, главное, как однажды сказал Борис Бахов: «Не стесняйтесь! Не стесняйтесь заговорить на новом для вас языке, уж как это у вас получится».

Далее...

 

В 2009 году исполняется 70 лет со дня выхода книги для детей видного детского писателя, автора юмористических произведений Афанасьева Кузьмы Афанасьевича (Кузьмы Чулгась) под названием «Çамрăк патриотсем» (Юные патриоты). Книга выпущена в 1939 году тиражом 5000 экземпляров.

В небольшой сборник включены 2 рассказа: «Артека кайнă май», «Чечек татма кайсан», которые учат юных читателей любить родную землю, бережно относиться к ней, отличать добро от зла.

В фондах РГУ «Государственный архив печати Чувашской Республики» К. Чулгась хранятся 50 книг. Многие из них навсегда вошли в золотой фонд национальной литературы. Только его сборник рассказов «Сунарçă халапĕсем» (Сказки охотника) переиздавался 9 раз. Из них 6 – на чувашском языке (1937, 1944, 1956, 1964, 1973, 2003), 3 – на русском (1944, 1958, 1989). Перевод на русский язык осуществлен И. Ярославцевым.

Источник новости: Минкультуры Чувашии

 

Чувашские читатели знают Михаила Юхму как автора многих талантливых исторических романов и повестей, сборников легенд и рассказов, очерков, драматических и поэтических книг; глубоких исследований по древней и средневековой истории, также по фольклору и мифологии чувашского народа. Его произведения известны не только у нас, но и за рубежом, так как они переведены на более ста языков мира.

Михаил Юхма заставляет задуматься о месте и значении каждого из нас в духовном возрождении народа. Немало строк им написано об истории чувашского народа. Он стремится возродить память о предках, благородных традициях, утраченных нами. Михаил Николаевич живет желанием передать своим соплеменникам духовные и нравственные принципы, идущие не через одно поколение предков.

В Год Земледельца писатель заканчивает очередную книгу о наших предках. Изучая историю, Михаил Николаевич пытается найти место чувашей среди других народов и племен и делает все, чтобы они могли занять достойное место в мировой семье.

Источник новости: Московский район г.

Далее...

 

4 марта в Центре семейного чтения им. М. Сеспеля Центральной библиотечной системы им. Маяковского  состоится презентация сборника стихов «Çиçĕм сапаки»  (Росчерки молнии) самого любимого и  почитаемого народного поэта Чувашии Юрия Семендера. Книга включает четверостишия, написанные в разные годы: раздумья и впечатления обо всём, что составляет человеческую жизнь. Стихи отличают щемящая сердечность, исповедальность, ёмкость образов. По признанию самого автора, в своем творчестве он всегда стремился к краткости, а этот венок четверостиший собирал в течение всей жизни.

Учащиеся Чувашского национального лицея-интерната им. Г.С. Лебедева откроют мероприятие литературной композицией из произведений, вошедших в сборник стихов.

В презентации примут участие друзья и знакомые, а также поэты-соратники по перу и авторы-исполнители: народные поэты Чувашии Валерий Тургай и Порфирий Афанасьев, поэтесса Светлана Азамат, народные артистки Чувашии Тамара Гурьева и Зоя Лисицина, заслуженный работник культуры Чувашии, композитор Юрий Кудаков, артист Чувашского государственного театра оперы и балета Геннадий Никифоров.

Далее...

 

19 февраля под председательством министра культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики Р.М. Лизаковой состоялось очередное заседание редакционного совета многотомной чувашской энциклопедии. На нем были рассмотрены основные принципы формирования корпуса статей и генеральный словник четвертого тома Чувашской энциклопедии.

Редсовет решил, что в чувашскую энциклопедию могут быть включены статьи о негосударственных учреждениях, высших и средних профессиональных учебных заведениях и филиалах федеральных государственных вузов. При этом определен критерий — успешная работа в течение более 10 лет и/или значительный вклад в развитие экономики республики. Редсовет на заседании утвердил генеральный словник четвертого тома Чувашской энциклопедии (буквы Ф-Я).

Четвертый том чувашской энциклопедии планируется издать в 2010 г. В него будут включено около трех тысяч статей на буквы Сн-Я. Словник Чувашской энциклопедии составлялся с учетом того, что данное издание является универсальной энциклопедией регионального характера.

Далее...

 

Страницăсем: 1 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, [23], 24
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Я не обращаю внимания на данный факт
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Стараюсь делать выбор в пользу них