Народный поэт Чувашии Валерии Тургай, который в последние годы активно занимается переводческой деятельностью, подарил чувашскому читателю еще одну интересную книгу. На сей раз речь идет о сборнике рассказов известного сербского писателя, публициста и литературоведа Милутина Джуричкевича «Й.крешсен пурнё=.нчен» (Из жизни близнецов), который увидел свет только что в Чебоксарах в переводе на чувашский язык В.Тургая.
В своих небольших, наполненных юмором и состраданием, рассказах сербский писатель рассказывает о детстве и юности двух близнецов, по настойчивой просьбе любящей бабушки названных Милутином и Миланом. Надо отметить, что для чувашской прозы эта тема довольно таки нова.
Издав данный сборник, Народный поэт Чувашии как бы отблагодарил своих сербских коллег и друзей за свой поэтический сборник «Мелодия ночи» изданного в конце прошлого года в переводе на сербский язык Даяны Лазаревич в Сербии в издательстве «Алма» при поддержке и участии М.Джуричкевича.
Милутин Джуричкевич родился в 1967 году в югославском городе Дечаны. Как выдающийся мастер прозы для детей юношества удостоен степеней магистра и доктора. Член Ассоциации сербских писателей и Ассоциации журналистов Сербии. Автор и редактор более 65 книг, написанных в разных жанрах. Его произведения переведены на 41 язык. Живет в Белграде.
Сборник издан при финансовой поддержке уроженца Алатырского района Чувашии, предпринимателя Александра Ербулатова (г.Москва).
Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!
Валери ТУРГАЙ // 1691.22.2430
2020.08.06 05:10 | |
Особая благодарность- замечательному, уникальному сыну чувашского народа Александру Ербулатову за оказанную им финансовую помощь в издании сборника рассказов Милутина Джуричковича!
Будем жить!
Валери Тургай