14 января 2017 года поволжский сайт «Idel.Реалии» опубликовал интервью с молодым журналистом из Цивильского района Чувашии Русланом Сайфутдиновым. Он известен в республике своим переводом Корана на чувашский язык.
Руслан завершил переложение Слова Аллаха в полном объеме весной 2014 года. Текст перевода в электронном варианте может прочитать любой желающий на странице переводчика в социальной сети «Вконтакте» и там же высказать свои замечания и предложения. По словам Руслана Сайфутдинова, «публикация книги, если даст Бог, планируется в течение 2017 года».
В предисловии к интервью «Коран для чувашей» утверждается, что «издание Корана на чувашском языке является просветительским проектом и не несет в себе прозелитических целей». Ознакомить чувашскоязычную аудиторию с традиционным для нашей местности толкованием Корана необходимо, «иначе это сделают радикальные группы, которые переиначивают смысл книги».