**Группа «ЧăвашЛат Канашĕ» опубликовала специальную чувашскую раскладку Bulgarian(CVLat) для работы в операционной системе Windows. Использование чувашского языка на ПК заметно упростится. Раскладка достпуна по адресу: __http://cavashlat.googlepages.com/cvlatalfavic%C4%955|http://cavashlat.googlepages.com/cvlatalfavic%C4%955__**
Проблема набора и печати чувашских текстов стоит с начала чувашского возрождения в XIX веке и в разное время решалась по-разному. Неудобства использования алфавитом Ивана Яковлева задерживали по мнению современников развитие чувашской культуры, выпуск многих газет и книг на чувашском языке осложнялся дефицитом специального оборудования. Поэт Константин Иванов изобрел свой вариант печатной машинки, но распространению машинки помешали трудности в ипользовании. Машинка Иванова возможно единственный вариант чувашской бытовой печатной машинки. После реформы и русификации чувашской графики набор чувашских текстов упростился – разницу с русским алфавитом составляли лишь «ă», «ĕ», «ç», «ÿ», начертание которых отличалось наличием диакритических значков, которые вплоть до 90-х чувашская интеллигенция в быту проставляла от руки. В отличие от татар и башкир у чувашей не было бытовой чувашской печатной, которая бы получила распротранение в народе.
В 90-х Россия стала импортировать бытовые компьютеры. Необходимость создания чувашской печатной машинки отпала. Чувашские писатели, ученые перешли на ПК. Однако, вскоре появилась проблема с набором чувашских символов на ПК. Законный «защитник» чувашского языка Правительство Чувашской Республики палей о палец не ударило, чтобы создать возможность использования чувашского языка на ПК (татары, к примеру, еще в 20 веке успели обзавестись татарским “Windows”ом), а руководство ЧНК пошло еще дальше, предложив игнорировать чувашские символы, хаотично заменять их русскими.
С созданием и ростом Чуваш.орга и Чăваштета вопрос стандартизации цифровых чувашских текстов более менее разрешился, появилась чувашская латинская письменность ЧăвашЛат. ЧăвашЛатчики объединились в группу ЧăвашЛат Канашĕ с целью создания продукции на и для чувашской графики ЧăвашЛат; ими решается вопрос чувашизации ОС «Ubuntu». Ныне созданная раскладка Bulgarian (CVLat) отличается от предыдущих попыток создания раскладок простотой в техническом плане и с позиций эргономики.
Раскладка устанавливается автоматически; для использования необходимо добавить болгарский (Чувашская (CVLat) в языковую панель. Ссылка на сайт ЧăвашЛат, где размещена программа: __http://cavashlat.googlepages.com/cvlatalfavic%C4%955|http://cavashlat.googlepages.com/cvlatalfavic%C4%955__
Кликните по Bulgarian (CVLat) в тексте для начала загрузки.
__...__ - выделение слова ссылой.
__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.
__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.
**...** - выделение жирным.
~~...~~ - выделение курсивом.
___...___ - выделение подчеркиванием.