Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +5.3 °C
Нужно быть терпеливым, чтобы научиться терпению.
(Е. Лец)
 

Культура: В Турции переведена на турецкий язык чувашская повесть «Салампи»

Знакомства Хочу познакомиться с женщиной до 55 лет чувашской или русской национальности дл...
Куплю куплю невостребованную кабельно-проводниковую продукцию. возможен выезд и осмотр...
Знакомства Мужчина 49 лет (172-61) желает познакомиться с женщиной от 40 до 55 лет для серь...
Ку хыпарпа эсир ҫавӑн пекех Чӑвашла паллашма пултаратӑр
Никита Сурский 06.08.2018 14:54 | 1863 просмотров
Культура

В Турции известный ученый, переводчик, филолог, фольклорист, автор книг, посвященных развитию языка и культуры чувашского народа Бюлент Байрам перевел повесть «Салампи» чувашского классика Александра Артемьева. Об этом ученый написал на своей странице в социальной сети Facebook.

Как сообщает модератор Чувашского народного сайта Николай Плотников, на данный момент автор дорабатывает произведение. На турецком языке книга будет опубликована в ближайшее время.

Нужно отметить, Бюлент Байрам перевел книгу «Улӑп. Чӑваш эпосӗ» на турецкий язык. Опубликованная в 2013 году в Турции на чувашском и турецком языках книга и на сегодняшний день пользуется большим спросом у филологов, студентов гуманитарного профиля.

#турецкий язык, #литература, #Турция, #чувашский язык, #ученые

Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!

 

См. также

Комментарии:

Тимĕр Акташ // 3199.70.7123
2018.08.07 16:45
Асла пелулле этнологийне пелекен турккасем чавашсене таван халах тесе шутлассе.

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики