Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +15.3 °C
Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали.
(С. Лец)
 

Владимир Болгарский: Мӑнаҫлӑ Пушкин: Пирӗн, чӑвашсен..! Мӗншӗн вӑл ҫапла каланӑ?

Владимир Болгарский20.01.2022 13:444144 просмотров

Раҫҫей историйӗн пӗрремӗш обществин пуҫлӑхӗ, историк тата сӑвӑҫӑ Вяземский патне 1824 ҫулхи июнӗн 7-мӗшӗнче, вырӑс сӑмахлӑхӗн хуҫи Пушкин Александр Сергеевич шӑпах ҫапла ҫырнӑ: "Пирӗн, чӑвашсен, критиксем ҫук." Анчах та критика вӑл ҫитменлӗхсем ҫинчен япӑх кӑтартни. Пушкин вахӑтӗнче критиксене юратман.

Пушкин ӗҫӗсене тӗпчекенсем калани тӑрӑх Александр Сергеевич Пушкин чӑваш халӑхӗ ҫинчен Николай Карамзин истори тӗпчевҫинчен пӗрремӗш хут илтнӗ. 1816 ҫулти ҫу вӑхӑтӗнче Карамзин ҫемйи Патша ялӗнче пурӑннӑ. Александр Пушкин вӗсен патӗнче час-часах пулкаланӑ. Карамзин вара чӑвашсем ҫинчен лайӑх асӑннӑ. Пушкин библиотекин ҫӳлӗкӗсем ҫинче Бичурин кӗнекисем, Рычков кӗнекисем, вӑл кӗнекесенче чӑвашсем ҫинчен ҫырнӑ цитатӑсене палӑртнӑ. Чӑваш Енре ҫуралса ӳснӗ Никита Бичурин аслӑ поэта, чӑвашсем ҫинчен нумай каласа кӑтартнӑ, хӑй чӑваш пулнӑран.

Ҫапла ӗнтӗ, Пушкин чӑвашсем ҫинчен, Карамзинран та, Бичуринран та питӗ лайӑх пӗлнӗ. Вӗсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ, пӗр-пӗрин ҫине мӗнле пӑхаҫҫӗ, кашнине хӑйсен ирӗклӗ обществинче, ялӗсенче пулӑшаҫҫӗ. Пушкин Бичуринпа китая питӗ каясшӑн пулнӑ, анчах ӑна патша влаҫӗсем ҫӗршывран кӑларса яман. Вара вӑл Чӑвашъенне кайнӑ. Унта пӗр эрне хӑналаннӑ. Хӑйӗн тусӗн, Иакинф амӑшӗн, вилтӑпри ҫинче те пулнӑ. Чуралӑх прави (крепостное право) мӗн иккенне пӗлмен чӑвашсем ҫав вӑхӑтра империпе ирӗклӗн, тӗпрен Илсен Атӑл-Урал тӑрӑх, империн тӗп халӑхӗпе-крепостной халӑхӗпе танлаштарсан, ирӗклӗн куҫса ҫӳренӗ. Мордва халӑхӗпе танлаштарсан та, вӗсем чылай ирӗклӗрех пулнӑ, мордва пайӗсем те "барщинӑра" пулнӑ-ҫке. Чӑвашсем хӑйсем, ирӗклӗ ҫӗрсем пур ҫӗрте вырнаҫнӑ. Пушкинпа унӑн таврашӗ ирӗклӗ ҫӳресе, пӗр-пӗрне чун-чӗререн пулӑшса, пурнӑҫ йӗркипе, чӑвашсем мар-и?

Ун чухне чӑвашсем пушкӑртсенчен тем пысӑкӑш ҫӗр лаптӑкӗсем туянса ҫӗнӗ вырӑна куҫнӑ. Ҫӗнӗ вырӑнти ҫуртсене вара, пӗр-пӗрне пӗтӗм ялӗпе пулӑшса тунӑ. Инкекре никама та хӑварман. Пушкин Вяземский патне янӑ ҫырура укҫа пулӑшӑвӗпе ҫыхӑннӑ ыйтӑва хускатнӑ та, ҫырать. : "Хамӑн укҫапа сана усӑ курма пултарнӑшӑн савӑнатӑп!" Ку вӑл-чун-чӗререн пулӑшни сӑмахран, ун чухне чӑвашсем хӑйсен общинисенче мӗн туни евӗрлӗ.

Пушкин йӑхӗ ӑҫтан тухни те питӗ интереслӗ. Унӑн мӑн аслашшӗсенчен пӗри, Чӑвашъенри Ҫӗрпӳ крепӑҫӗнче, воевода пулнӑ.

Кӑтра пуҫлӑ ҫын. Вырӑс сӑмахлӑхӗн авторӗн хушамачӗ чӑвашларан ҫапла куҫать. Пушкин ҫырӑвӗнче лару-тӑрӑва, пӗр издательпе ҫыхӑннине, тӗплӗн сӳтсе явать.

Ҫырури чарӑну паллисем тӑрӑх пӑхсан, уҫӑмлӑн калать: Эпир чӑвашсем, тет!

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

Микула // 1077.37.9691
2022.01.20 14:38
Александр Сергеевич Пушкин упоминает о чувашах в «Истории Пугачева». Он пишет:

«Мордва, чуваши, черемисы перестали подчиняться русскому начальству». В черновой рукописи «Капитанской дочки» снова встречаем упоминание о чувашах: «По моему приказанию гребцы зацепили плот багром. Лодка моя толкнулась о плывучую виселицу. Яркая луна озаряла обезображенные лица несчастных. Один из них был старый чуваш…».
Пушкин говорил о себе: «Могучих предков правнук бедный,/ Люблю встречать их имена/ В двух-трех томах Карамзина».

Страницăсем: 1, [2]

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики