Думаю наконец то полностью раскрыл этимологию названия праздника Сурхури. В последнее время яростно и неистово искал этимологию Сурхури.
Понятно что в эти дни празднуют чуваши праздник солнца, и костры сжигают по обычаю, с древнейших времен ирано-булгарских предков. И солнце в эти зимние дни буквально замирает, поднимаясь всего то немножко от горизонта. Высота его в это время минимальна, среди верхних кульминаций Светила для всех дней года. И по этой же причине день зимнего солнцестояния - самый короткий в году, а ночь — разумеется самая длинная.
Сурх или сур с иранского означает красный. Праздник Чаршанбе (Чахаршанбе) Сури так и переводится с фарси: Чаршанбе значит «среда» и Сури (сурх) — «красный».
Но что означает Хури(ури), и зачем плевать на какие то темные силы? Солнце в это время такое завораживающее и всегда красное, и от его лучей все отражается красным светом.
Первоначальные поиски названия солнца в персидском ничего не дали. Офтоб - во всех словарях и толмачей. Пришлось обратиться в архивную библиотеку Института востоковедения РАН. И переключился на имена, персидские. Что означают имена словом Хур? И на тебе! Хурше(хуршед)— солнце. Оказывается в фарси есть и другое название солнцу — Хурше! И имена у них мужское - Хуршед, женское - Хуршеда. Вот и получается Сур — красное, Хур(ше) — Солнце. Сурхури - Красное Солнце.
В эти дни солнце как никогда красное, когда все время стоит слегка над горизонтом. Дни зимнего солнцестояния все-таки! И никак этот праздник не связан с овечьими ногами. Уж слишком этот праздник значимый, древнейший и светлый — от красного, стремительно и день ото дня приближающегося Солнца!
Первоначально праздник видимо назывался Сурх-хурши. Но на то и язык, чтобы в известных и частопроизносимых словах выкидывать лишнее и произносить сокращенно.
Процесс отпадения звука по-научному называется элизией(от лат. ēlīsiō «выдавливание», «выталкивание»). В лингвистике — отпадение звука (гласного, согласного или слога) в слове или фразе с целью облегчения произношения для говорящего. Иногда звуки могут быть опущены с целью улучшения благозвучия. Как правило, элизия непреднамерена.
Вот и получилось от Сурх-хурши чёткое Сурхури - Красное Солнце!
Ваш В. Болгарский
Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!
Agabazar // 2735.35.3842
2023.01.16 21:09 | |
Куврат // 3092.1.6570
2023.01.18 06:29 | |
Ашмарин словарьне кӗрсе пӑхма сӗнетӗп, хура тут сӑмах пирки. Пур унта. Нартухан -Хӗвел туххи каллех хӗвелпе ҫыхӑннӑ. Нумай тӗрӗк чӗлхинчи сӑмахсен пӗлтерӗшӗ чӑваш чӗлхи урлӑ палӑраҫҫӗ пӗлтерӗшпе. Ҫавна ан манӑр. | |
Куврат // 3092.1.6570
2023.01.18 06:33 | |
Сантӑр ӗлӗк сарӑччӗ, халӗ хура тут пуснӑ - Шорк. - Ашмарин словарӗнчен. Тата ҫырнисем те пур. | |
Куврат // 3092.1.6570
2023.01.18 07:44 | |
Поцелованные солнцем
https://thegirl.ru/articles/potselovannyie-solntsem-5-prichin-polyubit-svoi-vesnushki/ Хура тут - хӗвел тути. | |
Agabazar // 1307.24.2350
2023.01.18 14:16 | |
Куврат, чăрсăррăн та сĕмсĕррĕн ан сĕкĕн.
Сана валли илсе кăтартнă Василий Георгиевич Егоровăн сăмахсарĕнчен. Çырнă унта тÿррĕн те уçăмлăн. Ниепле те пăркаланаймастăн. Мĕн çырнине тепĕр этимологи сăмахсарĕпе çеç хирĕçлеме е юнашар верси кăларса лартма пултаран. Çĕнĕреххипе. Пур Федотов сăмахсарĕ, пур Рифкат Ахметьянов сăмахсарĕ (тутарсен). Авалхи тĕрĕк сăмахсарĕ (ДТС) пур. Тата ытти те, тата ытти те. Апла-капла çатăлтатса тава кĕме пултараймастăн эсĕ, суваристсен хăраххи. Çынсем каланине тăнла та шак хур. Нихçан манса каймасла. Ашмаринпа хăмсарам пекки ан ту. Çук унта В. Г. Егоров каланине хирĕçлени. Çук! Ан суй, ан тапаçлан! Çынсем каланине хăлхана чик. Пустуй ан тавлаш. | |
Куврат // 2909.23.5513
2023.01.19 01:29 | |
Пӗтӗм сӑмахсарне вуласа пӑх, кайран калаҫ. Уйрӑмах Н.П. Петров ҫырнине | |
Agabazar // 2147.10.3090
2023.01.19 15:41 | |
Куврат, эсĕ суваристсен хăраххи. Е, тен, ху та çав «мухтавлă» йышранах.
Н. П. Петров (Шаклы) «тут» тата «хурлăхан» çинчен çырман. Сан валли илсе кăтартнă кунта В. Г. Егоров прахвиссăрăн «хурлăхан» тата «тут» пирки çырнисене. Куçна çавăнталла тĕллле те — вула. Унатан тата тепĕр хут вула. 7-8 хут таран вула Василий Георгиевич мĕн çырнине. | |
Владимир Болгарский // 2286.94.4308
2023.02.06 09:33 | |
Кириллица сайт: Имя Хорс имеет прозрачную иранскую основу. Его связывают с корнями хур-, хор-, хрс- в различных иранских языках, означающих «солнце». «сияющее солнце», «слепящий диск» и т.д. Хорс упоминается, наряду с другими языческими богами, ещё в «Слове о полку Игореве» (конец XII века).
Академик Б.А. Рыбаков в своих исследованиях язычества древних славян и древней Руси посвятил много места Хорсу и производным от его культа понятиям. Мы не задумываясь произносим слово «хорошо», а ведь оно напрямую связано именно с культом Хорса. «Хорошо» – значит, угодно Хорсу; значит то, что не нарушает божественного миропорядка, выражающегося, прежде всего, в суточном и годичном кругооборотах солнца по небу. Слово «каравай», означающее круглый хлеб, происходит от ритуальных круглых хлебов, посвящённых богу солнца Хорсу и имитировавших форму солнечного диска (а может, и его видимый циклический путь по небу) – «хоровай» исходно, на самом деле. | |
Владимир Болгарский // 2286.94.4308
2023.02.06 09:36 | |
Эх, мӗнчул тата кам кӑна ҫырман пуль ҫав Сурхури сӑмах пирки: сурса хур, хура ҫине сурмаллла, сурӑхӑн ури, ырри, урри тата темӗнте пурччӗ. Хуравӗ яланхи пекех чи ҫиелте выртать иккен. | |
Владимир Болгарский // 2286.94.4308
2023.02.06 11:54 | |
Бори́с Алекса́ндрович Рыбако́в (21 мая (3 июня) 1908 года, Москва — 27 декабря 2001 года, там же) — советский и российский археолог, организатор науки[1], исследователь славянской культуры и истории Киевской Руси[2]. Академик РАН (1991; действительный член АН СССР с 1958 года). Герой Социалистического Труда (1978). Один из фактических руководителей советской археологии[1]. Влиятельный деятель советской историографии. |
Сарă тутпа Хура тут пирки
хура тут «веснушки (у брюнета)»; сарă тут «веснушки (у блондина)»; башк. тут «ржавчина»; «пятна на лице во время беременности»; к. калп., ног., кумык. тот, кирг. дат, ойр., хак. тат «ржавчина».
Этимологический словарь чувашского языка (1964)
Тутăх сăмахпа пĕр тымартан. Хура тата Сарă тенисем тĕсе пĕлтереççĕ. Çавă çеç.