Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +1.0 °C
Надо, чтобы условия, а не управляющие заставляли людей работать.
(Р. Хасимото)
 

Чувашский язык: Группа энтузиастов запустила машинный переводчик для чувашского языка

Знакомства Доброе время суток. Меня зовут Владимир. Мне 32 года. Живу в городе Чебоксары. Л...
Знакомства Ищу мужчину от45 до 55 лет.ге пьющего...и чтобы руки росли откуда надо. Мне 53 .
Знакомства Познакомлюсь с простой,порядочной девушкой для создания семьи и с/о.
Ку хыпарпа эсир ҫавӑн пекех Чӑвашла паллашма пултаратӑр
Аçтахар Плотников 24.12.2019 12:27 | 1644 просмотров
Чувашский язык

Группа энтузиастов запустила машинный переводчик для чувашского языка, который позволяет переводить как с русского на чувашский, так и с чувашского на русский. Сайт расположен по адресу: http://ru.translate.chv.su. Машинный переводчик работает на основе снискавшего популярность в последнее время нейронного алгоритма.

Разработчики проекта сообщают, что проект на данный момент запущен лишь в режиме альфа-теста, то есть это не полноценный запуск. Поэтому команда просит снисходительно отнестись к его работе. По мере развития планируется улучшить его в плане повышения качества перевода, а также скорости.

Сайт в первую очередь запущен для накопления практических примеров, на основе которых в дальнейшем планируется улучшить модель перевода. Поэтому разработчики просят оценивать предоставленные машинным алгоритмом переводы, а также предлагать их исправленные варианты.

По качеству перевода он оценивается в 24 BLEU. BLEU — мера оценки машинного перевода, которая имеет значения от 0 до 100, где 100 — полностью совпадающий перевод, а 70 — перевод, сравнимый с профессиональными переводчиками. Разработчики при этом отмечают, что качество перевода на русско-английских парах, которых добились в Google и Яндексе, около 35 BLEU.

В команду энтузиастов входят: главный редактор «Чувашского народного сайта» Николай Плотников (руководитель проекта, разработка сайта, администрирование сервера, сканирование текстов), сотрудник поискового отдела «Яндекса», уроженец Чувашии Александр Антонов (обучение чувашско-русской и русско-чувашской модели переводчика на базе нейронного алгоритма, подготовка пар из чувашских и русских текстов), а также корректоры чувашских текстов после сканирования: Светлана Трофимова, Алина Иванова, Эрбина Портнова, Оксана Антонова и другие. Часть текстов предоставлена самими авторами, среди которых Владислав Николаев, Галина Матвеева.

#чувашский язык, #сайты, #техника, #интернет

Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!

Источник новости: http://ru.translate.chv.su/
 

См. также

Преимущества облачного IT-аутсорсинга
2019, 12, 13
КАГВ - герконовый командоаппарат и его особенности
2019, 12, 14
Выбор и покупка душевой кабины 100 на 100 см
2019, 12, 14
Комплектующие для натяжных потолков - что нужно?
2019, 12, 17
Накрутка и продвижение аккаунта в Instagram
2019, 12, 19

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ

Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.


Новости недели

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики

 
О сайте | Помощь сайту | Статистика
(c) 2005-2017 Chuvash.Org | Номер свидетельства о регистрации в качестве СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 68592, выдано 3 февраля 2017 года Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Содержимое сайта (кроме статей, взятых из других источников) публикуется на условиях CreativeCommons Attribution-ShareAlike 3.0. Вопросы по работе сайта: site(a)chuvash.org