Chuvash.Org :: Версия для печати :: Основы грамматики, 4 часть (ГД ИЧЯ)

Обратите внимание:
Хотите изучить чувашский язык? Для вас имеется целых раздел, где есть уроки, описание особенностей, аудиоуроки!

    

Сочетание имён существительных

    Русским словосочетаниям, состоящим из относительного (или притяжательного) прилагателых и имени существительного, в чувашском языке обычно соответствуют сочетания двух существительных; ср.:
    деревянное здание — йывăç çурт;
    картинная галерея — картина галерейи;
    Московский мост — Мускав кĕперĕ;
    музыкальная школа — музыка шкулĕ;
    читальный зал — вулав залĕ, букв. «зал чтения».
    Существует несколько способов сочетания имен существительных — определения и определяемого.

Сочетания без аффиксов

    Один из способов сочетания двух существительных — связь при помощи порядка слов, без участия аффиксов:
    1) если первое слово указывает на материал, из которого сделан предмет (обозначаемый следующим словом):
    кролик çĕлĕк — кроликовая шапка;
    чул çурт — каменное здание, букв. «камень-здание»;
    2) если сочетание основано на уподоблении обозначаемых предметов по сходному признаку:
    кĕреçе сухал — окладистая борода, букв. «лопата-борода»;
    чул чĕре — каменное сердце;
    3) если первое слово — имя собственное, а второе указывает на профессию, звание, национальность, должность и т. п.:
    Иванова врач, Кузнецов доцент, Сидоров майор, Петров депутат, Батченко украин(ец), Баландаев господин...

Сочетания с аффиксом принадлежности

    Основной способ сочетания имен существительных — простая притяжательная конструкция: первое существительное остается без изменения, а второе (определяемое) принимает специальный аффикс ( или ), обычно называемый аффиксом принадлежности. К словам с конечным согласным присоединяется , а к словам, оканчивающимся на гласный звук — (с присоединением конечный гласный выпадает):
    а) влаç (власть) —» влаçĕ
    народная власть, власть народа — халăх влаçĕ;
    б) биржа —» биржи
    товарная биржа — тавар биржи; биржа труда — ĕç биржи;
    в) закон(сем) —» законĕ(сем)
    закон(ы) рынка — рынок законĕ(сем); российские законы — Раççей законĕсем;
    г) памятник Чапаеву — Чапаев памятникĕ (или: палăкĕ; археологический памятник — археологи палăкĕ;
    д) председатель комиссии — комисси председателĕ; секретарь заседания — лару секретарĕ;
    е) система Ушинского (Яковлева) — Ушинский (Яковлев) системи; нервная система — нерв системи;
    ж) город Чебоксары — Шупашкар хули; река Волга — Атăл (юхан)шывĕ;
    з) право на отдых — кану прави (или: ирĕкĕ); игра в шахматы — шахмат вăййи.
    
* * *

    Чăваш тамăкĕ, çăтмахĕ,
    Чăваш чăнлăхĕ, ултавĕ,
    Чăваш мăшкăлĕ, мухтавĕ,
    Чăваш каçĕ, чăваш ирĕ...
    Ку вăл — манăн Шупашкар.
    (В. Тургай)
    
    Если аффикс принадлежности ĕ присоединяется к словам на т(ть) или д(дь), они заменяются звуком ч; ср.:
    билет на автобус — автобус билечĕ;
    детская кровать — ача кравачĕ;
    агрегатный завод — агрегат завочĕ;
    Театральная площадь — Театр площачĕ.

Сочетания с аффиксом родительного падежа

    В том случае, когда по смыслу необходимо подчеркнуть первый компонент притяжательной конструкции (т. е. сделать акцент на определение), он также получает специальный аффикс — «аффикс родительного падежа»: (если слово оканчивается на гласный звук) или -ăн(-ĕн):
    аттен çырăвĕ — письмо отца;
    Шупашкарăн команди — команда из Чебоксар;
    хĕрĕн чысĕ — девичья честь.
    
    Пословицы (Ваттисен сăмахĕсем)
    Ача-пăчан пĕр шухăш, ватă çыннăн çĕр шухăш — У детей одна дума, а у стариков сто дум.
    Иртнĕ кунăн çути çук — У прошедшего дня нет света.
    Усалăн ури саккăр — У зла восемь ног.
    Таса çын çумĕнче çыннăн чунĕ тасалать — Рядом с чистым (нравственно безупречным) человеком душа (каждого) человека очищается.

 
Категории: Г.А. Дегтярёв. «Изучаем чувашский язык»

Полная версия :: Ссылка статьи