Chuvash.Org :: Версия для печати :: Основы грамматики, 11 часть (ГД ИЧЯ)
Обратите внимание:
Вам надоели баннеры? Залогиненным посетителям сайта верхний баннер не показывается. Вместо него показывается информационный блок с советами и не только.
Аффиксы глагольных форм /-са(-се)/
Аффикс -са(-се) служит для соединения двух глаголов — основного с вспомогательным (последний обычно соответствует русским глагольным приставкам с видовым значением) или двух самостоятельных: 1) ил «взять», кил «прийти» — илсе кил «прнести» (букв. «прийти взяв»); кай «уйти», кил «прийти» — кайса кил «сходить». вула «читать», тух «выйти» — вуласа тух «прочесть»; кала «сказать», пар «дать» — каласа пар «рассказать»; çыр «писать», кăтарт «показать» — çырса кăтарт «описать»; юрла «петь», пар «дать» — юрласа пар «спеть»; 2)юрла «петь», ут «шагать» — юрласа ут «идти с песней» («петь и шагать»); килен «наслаждаться, получать удовольствие», лар «сидеть» — киленсе лар «сидеть и наслаждаться» («сидеть наслаждаясь»); пуçа чик «опустить голову», лар «сидеть> — пуçа чиксе лар «сидеть с поникшей головой».
Эпир — вазăри чечексем, Ларатпăр кунта киленсе, Каçкӳлĕм пуçа кăшт [«чуть»] чиксе, Иркӳлем кăштах çĕклесе... (П. Яккусен)
Аффикс -сан(-сен)
образует глагольные формы с условным или временным значением: кăмака хут «затопить печку» — кăмака хутсан «если топится печка» или «когда печка топлена»; чей ĕç «пить чай» — чей ĕçсен «если пью (пьешь) чай» или «когда выпью (выпьешь) чай, т. е. после чая»; кĕрĕк тăхăн «надеть шубу» — кĕрĕк тăхăнсан «если (когда) надену шубу».
Кăмака хутсан та сиве, Вĕри чей ĕçсен те сивĕ, Кĕрĕк тăхăнсан та сивĕ Пĕр-пĕччен чухне мана... (Яков Ухсай) Синонимом аффикса -сан(-сен) является -сассăн(-сессĕн).
Аффикс -малла(-мелле)
образует формы долженствования: пĕл «знать» — пĕлмелле «нужно (надо, необходимо, следует) знать»; пурăн «жить» — ман(ăн) кунта пурăнмалла «мне нужно жить здесь»; кай «уйти, уехать» — ачасен каймалла «детям нужно уйти (уехать)»; пирус турт «курить» — пирус туртмалла мар «нельзя курить».
Аффикс -ĕ(-ĕç)
образует форму будущего неопределенного времени: вăрат «будить» — вăратĕ «будет будить», вăратĕç «будут будить»; вĕçсе кай «улететь» — вĕçсе кайĕ «улетит»; вĕçсе кайĕç «улетят»; çеçке çур «цвести» — çеçке çурлмĕç «не расцветут; çеçке çураймĕç «не смогут расцвесть».
...Шăнкăрчи — вĕçсе кайсан та — килĕ Юррипе вăратĕ çур кунне. Хăрнă улмуççи çеç чĕрĕлеймĕ — Шур çеçке çураймĕ çуркунне. (Г. Дегтярев)