Chuvash.Org :: Версия для печати :: Наряд низовой (анатри) чувашки (АЗВ)

Обратите внимание:
Хотите изучить чувашский язык? Для вас имеется целых раздел, где есть уроки, описание особенностей, аудиоуроки!

    
Наряд низовой (анатри) чувашки
КĔПЕ (рубаха)
    ХУШПУ (головной убор
    замужней женщины)
    ШӲЛКЕМЕ (нагрудное украшение)

    КĔПЕ из белого холста, богато вышитое узорами традиционного орнамента. Обычно рубаха шилась так, что в центральной части (как перед, так и зад) было одно полотнище, соединенное по бокам с другими. По швам пришивались полоски красной ткани, часто шерстяной. Это считалось оберегом-защитой, в то же время продольные полосы очень украшали рубаху, придавая ей особый фасон. Вдоль этих полос располагается вышивка, опять-таки как оберег и элемент красоты.
    
    ХУШПУ невысокое и округлое, сверху небольшое навершие. Навершие (верхушка) у хушпу обшито несколькими рядами бисера, а сама шапочка плотными рядами монет как серебряной чешуей. От височной части идут монеты, которые как бы переходят в шейное украшение — мăй çыххи. Для изготовления хушпу мастерицы тщательно выбирали монеты, как по размеру, так и по звучанию, чтобы при ходьбе и в танце они звучали.
    От хушпу по спине спускается хӳре (хвост), полоса кумача, расшитая монетами, нухратками (продолговатые металлические бляшки), полосками лент. По низу хӳре пришита бахрома желтого, праздничного цвета.
    
    ШӲЛКЕМЕ украшает наряд серебряными монетами, составляя настоящую серебряную композицию — хушпу, мăй çыххи, шӳлкеме.
    
    Холст выбеливали в течение 7-10 дней на весеннем снегу, затем отбивали колотушкой, приговаривая:
    
    Пăтăлти-патăлти, Пăтти-пат!
    Сар хĕр амăш арланă,
    (у красавицы мать пряжу пряла)
    Хĕр улаха çӳрене.
    (а красавица на лосиделки ходила)
    Сар хĕр амăш пир тĕртнĕ,
    (у красавицы мать холст ткала)
    Хĕр урама çӳренĕ.
    (а красавица на улице гуляла)
    Сар хĕр амăш пир çунă,
    (у красавицы мать холсты золила)
    Сар хĕр вăйа çӳренĕ.
    (а красавица на гулянья ходила)
    Пирри типнĕ, çапма çитне,
    (холст просох, к отбиванию готов)
    Хĕрĕ тукмак тин тытнă
    (только тогда красавица взяла в руки тукмак)


Полная версия :: Ссылка статьи